Проекты
Наши реализованные проекты

13 и 14 июня 2016 г. по приглашению Татарского Драматического Театра имени Галиаскара Камала Венгерский Национальный Театр принял участие в IV Международном театрально-образовательном фестивале-форуме «Науруз». Труппа с успехом представила зрителям спектакль «Бич Божий», поставленный по пьесе венгерского драматурга прошлого столетия, графа Миклоша Банфи. Синхронный перевод с венгерского языка на русский организовала команда технических специалистов компании «Conference Pro».

28-29 ноября 2017 г. в здании института ВНИИплем прошёл международный семинар «Современные проблемы и достижения трансплантологии эмбрионов в скотоводстве». Помимо отечественных специалистов с докладами выступили представители испанской лаборатории «Calier» Антонио Гомез Пейнадо и Элиза Гомез Родригез. Благодаря слаженной работе специалистов компании «Conference Pro» техническая часть мероприятия по обеспечению синхронного перевода прошла на высоком уровне, гости семинара отмечали хорошее качество сигнала и отсутствие помех.

28 сентября 2017 г. в Выставочном зале Федеральных архивов в г. Москве состоялось открытие историко-документальной выставки «Ленин» в рамках проекта «Лидеры советской эпохи». На открытии выставки, в частности, прозвучало выступление постоянного секретаря Французской академии, известного историка и политолога Элен Каррер д’Анкосс. Так же, гостями мероприятия стали специалисты по истории в составе иностранной делегации из Южной Кореи, Китая, Швейцарии, Австрии. Техническое обеспечение синхронного перевода осуществляла компания «Conference Pro».

С 12 по 18 января 2017 года в Москве на Малой сцене театра на Ордынке состоялась серия спектаклей в рамках гастролей Татарского академического театра им. Г. Камала. Труппа представила вниманию столичных ценителей высокого искусства 7 постановок, в числе которых – лучшие театральные представления по пьесам известных классиков и современных драматургов, в частности, постановка «Без ветрил» за авторством Карима Тимчурина и спектакль «В ожидании» по пьесе Ильгиза Зайниева. Обеспечением синхронного перевода с татарского языка на русский занималась техническая команда «Conference Pro».

28 сентября 2017 года в гостиничном торгово-развлекательном комплексе «Корстон» состоялось 24-ое пленарное заседание Российско-Австрийской рабочей группы по взаимодействию в социальной сфере, посвященное профессиональной интеграции людей с ограниченными возможностями. Австрию представляли федеральный уполномоченный по правам инвалидов, доктор Гансйорих Хофер, начальник отдела здравоохранения и социальных служб Союза Рабочих, доктор Кристин Экер, региональный директор Профессионально-реабилитационого центра (Тироль, Форарльберг) Вероника Раванелло, представитель Службы Министерства по социальным вопросам Нижней Австрии Гюнтер Види, региональный директор (Южный регион — Штирия и Каринтия) Андреас Шрёк.
Техническая команда компании «Conference Pro» осуществляла на данном мероприятии обеспечение синхронного перевода.

14 марта 2017 года в Казани состоялась пресс-конференция в ходе которой представили результаты «Экономического исследования рынка городского передвижения и влияния Uber на развитие рынка в России». На мероприятии выступал, в частности, директор по вопросам политики и коммуникаций Uber в Европе, на Ближнем Востоке и Африке Кристофер Бургхардт. Техническое обеспечение синхронного перевода организовала компания «Conference Pro».

3 декабря 2017 года в Казани, в гостинично-развлекательном комплексе «Казанская Ривьера» состоялась конференция на тему «Сложные вопросы диагностики и лечения сердечно-сосудистых заболеваний. В конференции принимал участие специально приглашенный врач из Великобритании. Технические специалисты компании «Conference Pro» осуществляли обеспечение синхронного перевода с английского языка на русский.